Download Agosto by Tracy Letts PDF

By Tracy Letts

El retrato de una familia disfuncional de los angeles América profunda en su peor momentoIngenio, acidez, ironía, tragedia y mucho humor negroTras l. a. desaparición del patriarca de los Weston una calurosa noche de de verano, el extended family se ve obligado a reunirse en l. a. casa regular de Pawhuska, Ocklahoma, donde sentimientos reprimidos du rante años estallan en un torrente de emociones. Todos estarán bajo los angeles influencia de Violet, una mujer que cuando no está absolutamente drogada por las píldoras, suelta veneno por l. a. boca; se enfrentarán con su pasado y su presente, entre secretos y verdades a medias.Premio Pulitzer de Teatro 2008, los angeles adaptación cinematográfica de los angeles novela está protagonizada por Julia Roberts, Meryl Streep y Ewan McGregor.

Show description

Read or Download Agosto PDF

Best drama books

The Merry Wives of Windsor (The Complete Shakespeare Translated by Liang Shiqiu, Book 3) (Bilingual Edition)

It's a Bilingual variation of chinese language and English.


L'échange: Première version

Sur l. a. côte Est des Etats-Unis, vivent un riche homme d’affaires américain, Thomas Pollock Nageoire, et Lechy Elbernon, une actrice. Un jeune couple désargenté, Louis Laine, métis d’Indien, et Marthe, son épouse, sont les gardiens de leur propriété.

The Miser and Other Plays (Penguin Classics)

Molière mixed all of the conventional parts of comedy - wit, slapstick, spectacle and satire - to create richly refined and enduringly well known dramas. The Miser is the tale of Harpagon, a mean-spirited outdated guy who turns into captivated with earning profits out of the wedding of his teenagers, whereas The Hypochondriac, one other examine in obsession, is a superb satire at the scientific occupation.

Additional resources for Agosto

Example text

Aeschylus was the appear how from a sound beginning it has come into this kind of madness that is hardly tolerable for wealthy kingdoms. ” 39 Lucas cites a passage from Archilochus as evidence that this leader, the exarchon, not only led the chorus, but in improvising new words in response to their traditional refrain, was an antici­ pation o f the distinction between actors and chorus {Aristotle: Poetics 80). In the absence o f any ancient dithyrambs, Pindar’s Pythian 11 offers a way to understand how choral lyric could have evolved into tragedy.

Following the things just now said, we/ have to speak next of what we should aim at and what we should beware of in putting together stories and on what basis tragedy will do its job. Since, then, the putting together of the most beautiful tragedy should be not simple but of a complex weave, and what is more it should be imitative of fearful and pitiable things (for this is peculiar to this sort of imitation), first, just as it is clear that the sound82 men ought not to be 81 This last sentence of the chapter is almost identical to the first with two exceptions: in the first sentence “these” is tade while in the last it is tauta, and Aristode may have used different forms of the aorist for “we spoke,” although the manuscripts differ here.

H e who is nei­ ther distinguished by virtue and justice nor changing to bad fortune on account of vice and wickedness is of this sort, : but one who changes on account of some mistake arid is one of those in great repute and of good fortune such as Oedipus, Thyestes, and notable men of families of this sort. more just than justice, for he sees where the general rules of jus­ tice embodied in the law fell short in every particular case. The epieikes is thus the man of equity. As one who in principle never errs, he ought never to suffer for making mistakes.

Download PDF sample

Rated 4.42 of 5 – based on 17 votes